«Редакція не впливає на зміст блогів і не несе відповідальності за публікації блогерів»
Profile picture for user Taras
професор, викладач міжнародного бізнесу в Університеті Північної Кароліни

Чи є фемінітиви в англійській мові

Фемінітиви в англійській мові є, звичайно.

На ФБ мелькає глузування чи обурення введеннями фемінітивів професій в українській мові, як от політологиня, адвокатка, борчиня чи водійка.

І не менш часто зауважують, що ось в англійській мові цим не страждають.

Насправді, в англійській мові цей процес іде давно і набагато інтенсивніше. Фактично, процес вже завершено. Просто в англійській іменники не мають закінчень і тому фемінізація мови відбувається інакше.  

Перше, всі назви професій, які колись містили частку «чоловік» (бізнесмен, конгресмен, шоумен, і так далі) вже давно також вживають частку «жінка», якщо мова про жінку (бізнесвумен, конгресвумен, шоувумен і т.д.). 

Якщо ж приклад гіпотетичний, то вживається частка «особа» (приміром, businessperson і так далі). Тобто, або, або в одному слові.

Далі, коли говорять, приміром, «Менеджер має знати свій продукт. Якщо він недостатньо знайомий з продуктом, продажі будуть низькі». Англійською мовою тепер треба казати «Менеджер має знати свій продукт. Якщо він чи вона недостатньо знайомі з... » або «... продукт. Якщо він/она недостатньо знайомі....» (Manager must know his/her product. If he/she doesn't know the product, his/her sales will be low").

Тобто, оскільки в англійській мові іменники не мають закінчень, а отже іменник не може бути чоловічим чи жіночим, то коли речення доходить до «він», то раніше можна було просто казати «він». Зараз же нормою є «він або вона» (he or she, he/she, або s/he). 

Більше того, все більше в гіпотетичних прикладах вживаються лише she. Тобто, якщо мова про менеджера, вчителя, науковця – не грає ролі, то все частіше ставлять лише «вона» (в противагу колись він"). В нон-фікшн книгах це тепер десь 70% (ще 30% пишуть він/вона і більше ніколи не пишуть він).

Тобто, в англійській мові рух до визнання фемінітивів іде вже років 20-30, іде дуже інтенсивно, і те, що відбувається в Україні – це дуже, дуже легка версія в порівнянні.

Добре це чи погано – можна сперечатися. Але запевняю Вас, запровадження фемінітивів типу «політологиня» в Україні – це з запізненням і з набагато меншою інтенсивністю, у порівнянні з англомовним світом.

Якщо знайшли помилку - виділіть її і натисніть Ctrl+Enter.

Прокоментуйте